Category Archives: Nepalees voor beginners

Nepali for beginnners: ‘Kokone!’ means ‘Cheers!’ (64/100)

Just one word this time: Kokone!

It’s the Nepali version of “Cheers!” in Enlgish or “Santé!” in French and it’s what we said to each other every night during the workcamp. Because sunset is early this time of year (about 17:15) we often played Uno in the evenings.

thomasdeelt-600

We played for beer money. The buy-in was 10 rupees (less than €0.10) per game and the loser got the money and had to buy everybody a round, i.e. 3 large bottles of beer. I lost only a few games, but one of them left me with this hand.

slechtehand-600

Kokone!

Nepalees voor beginners: de gazet (47/100)

Nog eens een set woorden, deze keer de katernen van Ekantipur, de digitale versie van de krant Kantipur.

kantipurmenu600Een goede manier om letters te oefenen en een interessante inkijk in de Nepalese cultuur. (Migratie als katern?)

विचार/विश्‍लेषण Vicāra/viś‍lēṣaṇa Ideas/Analysis
मनोरञ्जन Manōrañjana entertainment
देश Dēśa Country
समाचार Samācāra news
सूचना प्रविधि Sūcanā pravidhi information Technology
खेलकुद Khēlakuda sports
प्रवास Pravāsa migration
अर्थ/वाणिज्य Artha/vāṇijya Finance/Commerce
साहित्य/विविध Sāhitya/vividha Literature/Miscellaneous
विश्व Viśva World

Het zal nog lang duren voor ik de krant lees in het Nepalees, maar vergelijken met de Kathmandu Post helpt.

kantipurhome600kathmanduposthome600

Ben je geïnteresseerd in Nepal? Ga dan ook eens kijken op www.handnepal.be, een organisatie die werkt rond digitale geletterdheid in Nepal.

Nepalees voor beginners: Aardbevingen, water en hoop

Toen ik het nieuws over de aardbeving in Nepal vernam, had ik net mijn oefenschrift met Nepalese letters dichtgedaan.

Ik had namelijk besloten om nu eens echt te beginnen Nepalees te leren. En als je echt Nepalees wil leren, moet je het Nepalese schrift kennen. Nepalees wordt, net als Hindi geschreven in het Devanagari. Om dat onder de knie te krijgen ben ik begonnen met het leren schrijven van de letters, zoals in de lagere school, in een groot schrift.

Maar je leert nog net iets makkelijker als je die letters kan combineren tot woorden, zodat de tekens een betekenis krijgen.
Dit is de eerste woordenlijst die ik maak. Een lijst van woorden die de voorbije week van grote betekenis geweest zijn. Continue reading

Nepalees voor beginners: tellen

NEPAL, Bagmati Anchal, 1970'S taxi plate De Nepalezen gebruiken niet alleen een ander schrift dan wij, ze gebruiken door de band genomen ook geen Arabische cijfers. Op de onderste regel van de taxiplaat hierboven staat bijvoorbeeld 812. Nu kan je zeggen: dat trekt er op van ver, maar voor je naar Nepal of India vertrekt, kan het toch handig zijn om deze cijfers te leren kennen. Een Nepalese verkoper probeerde me namelijk een SD-kaartje aan de negenvoudige prijs te verkopen. De 0 in het Devanagari is namelijk wel gewoon een 0, maar de 1 lijkt nogal hard op een 9, waardoor je toch een heel andere prijs krijgt. Gelukkig had ik gezien dat alle prijzen in de winkel in het Devanagari geschreven waren en dat dat dus wel een 1 moest zijn. Dat ik nu toch niet in Nepal zit, betekent niet dat ik geen poging meer ga doen om Nepalees te leren met flashcards (zoals ik eerder postte). Ook volgend jaar willen we met HANDnepal enkele computerklassen installeren. Binnenkort ga ik mij eens aan dat alfabet zetten, maar ik ben dus begonnen met de cijfers. Die heb ik zonet gedeeld via Anki. Om de set zo univeriseel mogelijk te maken, bevatten de kaartjes gewoon Devanagarese cijfers en Arabische cijfers. Dat is een beetje een beperking, want het geeft je geen enkel idee van hoe je het uitspreekt in het Nepalees, maar het maakt de set net universeler/bruikbaarder (bijvoorbeeld voor mensen die naar India gaan en niet naar Nepal). En die set kan je dus hier downloaden.

P.S. om deze kaartjes te gebruiken heb je ook nog een flashcardapp nodig, bijvoorbeeld Anki. Die kan je op je computer/mac gebruiken, maar ook op je iPhone of Android.

Ben je geïnteresseerd in Nepal? Ga dan ook eens kijken op www.handnepal.be, een organisatie die werkt rond digitale geletterdheid in Nepal.

Nepalees leren met flashcards

Nu ik toch ziek thuis zit en niet uit bed kan/mag, leek het me wel het moment om wat Nepalees te leren. Ik herinner me wel wat woorden van mijn vorige reis (zoals pani (water), tato (warm), tada (ver), gore (paard), gora (wit/blanke), chai (thee), Dhanyabad (bedankt) en de cijfers leken me ook niet zo moeilijk, maar ik wil mijn talenkennis niet alleen opfrissen, maar ook uitbreiden zodat ik mij in Nepal een (heel) klein beetje kan uitdrukken als we die computers gaan installeren.  Ik heb nog een maand, dus vloeiend Nepalees lezen of schrijven zit er niet, maar in bed kan ik alvast wat beginnen leren. En ik dacht dat digitaal te doen met een flashcard-app: een digitale fichebak met woordjes.

Spijtig genoeg staat de vertaling niet altijd op de aanpalende zuil.

Spijtig genoeg staat de vertaling niet altijd op de aanpalende zuil.

Continue reading